生活大爆炸第一季台词(中英文对照)14
生活大爆炸第一季台词(中英文对照)
看生活大爆炸学英语 The Big Bang Theory 第1季 14集:The Nerdvana Annihilation
-Sheldon: This sandwich is an unmitigated disaster. I asked for turkey and roast beef with lettuce and Swiss on whole wheat.
unmitigated: 绝对的,十足的 disaster: 灾难 turkey:火鸡 roast:烤肉,烘烤
lettuce:莴苣 swiss:瑞士奶酪 whole wheat:全麦
这个三明治真是太失败了,我点了土司夹火鸡肉和烤肉和莴苣还有瑞士奶酪
-Rajesh: What did they give you?
他们送给你的是什么?
-Sheldon: Turkey and roast beef with Swiss and lettuce on whole wheat.
火鸡肉和烤肉和瑞士奶酪还有莴苣
It's the right ingredients, but in the wrong order. In a proper sandwich, the cheese is adjacent to the bread to create a moisture barrier against the lettuce.
ingredient:要素,配料 adjacent: 邻近的,紧靠的 moisture:水分 barrier:障碍
成分虽然是对的但顺序不对啊。正宗的三明治奶酪应涂在土司和莴苣之间,防止土司被莴苣弄潮湿
They might as well have dragged this thing through a car wash.
might as well:或许 drag:拖拉
真怀疑他们是不是把三明治在洗车房洗过一遍了
-Rajesh: I don't believe it.
不太可能吧
-Sheldon: I know. It's basic culinary science.
culinary:烹饪的
是啊做三明治是厨艺基础的基础
-Leonard: Some guy is auctioning off a miniature Time Machine prop from the original film, and no one is bidding on it.
auction off:拍卖,竞卖 miniature:小规模的 prop:支柱,支架 bid on:出价,投标 有人在网上拍卖迷你时间机器,那可是原版电影的仿制品但是没有人在竞拍
-Howard: A time machine from the movie The Time Machine?
时间机器电影里的时间机器?
-Leonard: No. A time machine from Sophie's Choice
不是,是"苏菲的抉择"里的时间机器
-Rajesh: Boy, Sophie could have used a time machine in that movie. Did you see it? It's rough. rough:粗糙的,粗暴的
哥们苏菲可是在那部电影里用过时间机器你们见过它么? 挺猛的
-Howard: Oh, that's cool.
哦看起来好酷啊
-Rajesh: It's only $800?
只有800块?
-Leonard: Yeah. And that's my bid.
bid: 竞标
是啊那是我的竞标价
生活大爆炸第一季台词(中英文对照)
-Sheldon: You bid $800?
你标800美元?
-Leonard: It was a spur-of-the-moment thing. I figured it would go for thousands, and I just wanted to be a part of it.
spur: 刺激,激励 spur-of-the-moment: 一时冲动的 figure:认为
我也是一时激动啊!我以为别人会标到上千块我只不过想凑个热闹
-Sheldon: There's only3 0 seconds left in the auction.
竞拍就剩下3 0秒了
-Howard: Do you have $800?
你有800块么?
-Leonard: Not to blow on a miniature time machine.
blow on:把钱挥霍在…
我就算有也不能花在迷你时间机器上
-Howard: Well, don't worry. The way these things work is people wait until the last second to bid, and then they swoop in and get it. It's called sniping.
swoop in: 抓取,突然袭击 sniping:狙击
呃别担心,拍卖的时候买家总是在最后一秒才出价他们突然闯进来把东西卷走,行话叫狙击战术
-Rajesh: 15 seconds.
还剩15 秒
-Leonard: Come on, snipers.
快来啊狙击手
-Rajesh: Ten, nine, eight...
10 9 8...
-Leonard: Where are your snipers?
sniper:狙击兵
你说的狙击手呢?
-Rajesh: five...
5
-Leonard: Snipe.
狙击
-Rajesh: four...
4 ...
-Leonard: Snipe.
狙击
-Rajesh: three..
3
-Leonard: Snipe!
狙击!
-Rajesh: two...
2
-Leonard: - Snipe!
伏击!
-Rajesh: one...
生活大爆炸第一季台词(中英文对照)
1...
-Leonard: ah....
啊....
-Rajesh: Ah! Congratulations! You are the proud owner of a miniature time machine!
啊! 恭喜你! 你光荣地拥有了迷你时间机器!
-Howard: You lucky duck.
你真走狗屎运
-Sheldon: I wonder why no one else bid. This is a classic piece of sci-fi movie memorabilia. classic: 经典的 sci-fi: science-fiction 的缩写,科幻小说 memorabilia:纪念品
我很奇怪怎么没有别人竞标呢?这可是经典科幻电影中的杰作啊
-Leonard: Yeah, I know! I still can't afford it.
afford:买得起
我知道但是我还是买不起啊
-Howard: Why don't we share it? We'll each put in 200 bucks, and we'll take turns having it in our house.
buck: 钱(美元) take turns doing sth: 轮流干某事
我们去一起合买吧每个人出200块然后我们轮流放在各自家里玩
-Rajesh: A time-share time machine .I'm in. Sheldon?
分享时间的时间机器,我同意 Sheldon你呢?
-Sheldon: Need you ask? I still don't understand why no one else bid.
还用问吗? 我还是弄不懂为什么没人竞拍
-Sheldon: I understand why no one else bid.
我明白为什么没人竞拍了
-Rajesh: Did the listing actually say "miniature"?
拍卖单上面真的说了这是"迷你"的么?
-Leonard: just assumed. Who sells a full-size time machine for $800?
assume:认为 full-size:全尺寸的
我以为是呢?谁会想到实物大小的时间机器才卖800块
-Sheldon: In a Venn diagram, that would be an individual located within the intersection of the sets No longer want my time machine and "Need $800."
Venn diagram:韦恩图解(英国逻辑学家韦恩制定的逻辑图解)individual:个人,单个的 intersection:交集
某人肯定处于两块韦恩集合图的交集一张集合图写着"不再需要时间机器"另一张写着"急需800块"
-Howard: It's actually a tremendous bargain. Even with shipping, it works out to less than four dollars a pound.
tremendous:巨大的 bargain: 买卖,交易 work out:计算
实际上这东西买得很划算啊!算上运费平均一磅才不到4美元
-Rajesh: Cocktail shrimp are $12 .5.
番茄调味酱蘸虾(一种开胃菜) 都要12块5呢!
-Leonard: How are we going to get it upstairs?
我们怎么把这个搬上去?
-Howard: If we take the dish off, it might fit in the elevator.
生活大爆炸第一季台词(中英文对照)
elevator:电梯
相关推荐:
- [幼儿教育]【完整版】2019-2025年中国药物发现外
- [幼儿教育]2018-2019年初中信息技术广东初一竞赛
- [幼儿教育]最新外研版(一起)小学英语五年级上册《
- [幼儿教育]农业推广与创新管理专业 -中农大毕业论
- [幼儿教育]2017-2022年中国更年期用药行业市场深
- [幼儿教育]数学1.1.2第1课时棱柱、棱锥和棱台的结
- [幼儿教育]二年级群文阅读课例欣赏
- [幼儿教育]2010-2015年中国保险行业投资分析及深
- [幼儿教育]厄运打不垮的信念第一课时
- [幼儿教育]巧用文本,让表达在言语中绽放论文
- [幼儿教育]中学生百科知识竞赛题及答案
- [幼儿教育]八大菜系英文简介
- [幼儿教育]中国男装牛仔裤市场发展研究及投资前景
- [幼儿教育]远程数字视频监控系统在银行的应用
- [幼儿教育]光纤光缆制造工艺及设备
- [幼儿教育]国家安全法试题及答案
- [幼儿教育]2011高中提前招生及竞赛试题(物理卷1)
- [幼儿教育]宁夏第三产业房地产业、科学研究和技术
- [幼儿教育]中兴通讯 ME3000模块用户硬件设计手册_
- [幼儿教育]紫外线灯管的辐照强度问题
- 苏联东欧剧变的原因和历史教训浅析
- 人工智能导论实验报告(学生)
- 思科ITE章考试原题及答案
- 《学习雷锋好榜样》主题班会教案
- 加油站建设项目安全评价报告
- 剖析社保卡管理系统
- 2017-2018年影视剧新媒体版权运营行业
- 2017-2018学年四川省成都市高一上学期
- 2019最新高中数学 第三章 3.2.1 几类不
- 2011-2015年中国基酸市场调查及行业前
- 人教版新课标选修八Unit 1 课件Warming
- 郭溪燎原小学辅导学生记录表
- 教师资格证统考综合素质写作秘笈
- 国外校园绿色建筑研究方向与建设实践
- 15.1 动物运动的方式 课件(北师大版八
- 民用飞机空调系统
- 长安侠文化传统与唐诗的任侠主题
- 《中国近现代史纲要》名词解释
- 11金本《保险学概论》复习资料
- 民用建筑机电安装工程专业施工图图纸会




