英汉翻译辅导(练习+参考答案)
英汉翻译辅导 英译汉试题总结
? 总共四或五句话, 平均字数112,往往有30个单词以上,甚至40个50个单词的长句子和复杂句子。
? 翻译过程中,这些句子往往名词化倾向非常明显,要启用“静态语势-动态语势”的思路。
丢分
? 1. 可能会有生词,或者一词多义时,选择词义错误。错一词,丢0.5分。
? 2. 句子结构太复杂而分析不清。
? 这一点最危险。如果整个句子理解错误,则可能丢掉整个句子的分数。如果总分10分分散在5句话中,则会丢失2分。 ? 但是不仅如此,往往一个句子理解错,剩下的句子也会出现失误。则丢分更可怕。
与语法有关的误译
? ? ? ? ? ? ?
1. 冠词在固定词组中的含义有所不同。 At a crossroads 在一个十字路口 At the crossroads 在重要抉择关头 In front of the car 在车的前面 In the front of the car 在车的前座 In office 执政
In the office 在办公室
冠词的作用
? A red and a white flower ? 一朵红花和一朵白花 ? A red and white flower ? 一朵红白相间的花
请翻译1
? In his first year in office, he has given all men and creeds(主张), no matter how preposterous (荒谬), a respectful hearing.
? 表达方式:give a hearing to sth. 洗耳恭听
参考答案
? 任职第一年,他认真倾听所有人的意见和不同的主张,不管这些主张有多么荒谬。
请翻译2
? He took the chair at the board of directors.
参考答案
? 在公司的董事会上他担任主席。
请翻译3
? This is a most interesting book.
参考答案
? 这是一本非常有趣的书。
请翻译4
? A fluent speaker never lacks a word, but an accurate speaker never lacks the word.
参考答案
? 讲话流利的人从来不缺词汇;而讲话精确的人却从来不缺恰
当的词。
名词的误译—一词多义
? People-集合名词 人民
? Peoples-复数-各国人民,各族人民
? Paper 纸张 不可数
? An evening paper 一张晚报
? Value:价值
? Values:价值观
请翻译
? The United Nations Organization was born at the end of the Second World War our of the reaction of peoples determined to save succeeding generations from the scourge of war.
? 注意语序:要按照汉语的时间、逻辑顺序娓娓道来。
参考答案
? 第二次世界大战末期各国人民决心拯救后代免于战争灾祸,联合国组织因此诞生了。
请翻译2
? Slowly it dawns on man in general that science is something of interest and concern to all mankind.
参考答案
? 人类逐渐明白了,科学不仅很有趣,而且是和全人类的利益密切相关。
爱因斯坦
? The Einsteins, however, could not afford to pay for the advanced education that young Albert needed.
? 问题:The Einsteins 是谁?是一个人吗? ? young Albert 是谁?
参考答案
? 然而父母却无力负担年轻的爱因斯坦深造所需的费用。
请翻译4 价值观
? The United Nations has forged a framework guaranteeing the flourishing of man and respect for his values.
参考答案
? 联合国制定了一个框架,来保证不同的人类社会都得以繁荣,保证各种不同的价值观都得到尊重。
请翻译5
? Agreement on control and reduction of cost within the
executives of the joint venture is impossible, as it has been for so many years.
? 注意:agreement 是个具体的协议呢,还是达成一致意见呢?
? 这是一个名词化非常明显的句子。请启用“静态语势-动态语势”的转化思路。
参考答案
? 正如多年来那样,合资公司管理层要在成本的控制和削减方面达成一致是不可能的。
请翻译6
? No war has ever started with such a victory for one side at the very beginning of the hostilities.
参考答案
? 从来没有一场战争在一开始就发现一方取得了如此重大的胜利。
请翻译7
? His high school and college days marked the time when his intellectual interests were broadening and when he sought the company of books.
参考答案
? 他的高中和大学阶段正是他知识趣味不断扩大,开始寻求以书为友的时候。
请翻译8
? We attacked restrictive practices wherever they existed; we instituted measures for the more rational deployment of labor; and we greatly improved the relationship between management and workers.
参考答案
? 我们反对所有的限制性措施,采取措施来促进劳力的更合理分配,极大地改善了劳资双方的关系。
请翻译9
? As a result of those economies, many of our most important new projects became possible.
? Economy: 经济,经济制度,节约
参考答案
? 由于这些节约措施,我们许多最重要的新工程才得以实施。
请翻译10
? Lincoln was a good speaker and student of political philosophy.
? 注意:student
? 启用“静态语势-动态语势”的转化
参考答案
…… 此处隐藏:1117字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……相关推荐:
- [实用模板]第八章:法国“新浪潮”与“左岸派”
- [实用模板]2021年北京上半年临床医学检验技师生物
- [实用模板]SAP GUI 7.10客户端安装配置文档
- [实用模板]2001年临床执业医师资格考试综合笔试试
- [实用模板]36机场工作实用英语词汇总结
- [实用模板](一)社会保险稽核通知书
- [实用模板]安全教育主题班会材料
- [实用模板]濉溪县春季呼吸道传染病防控应急演练方
- [实用模板]长沙房地产市场周报(1.30-2.3)
- [实用模板]六年级数学上册典中点 - 图文
- [实用模板]C程序设计(红皮书)习题官方参考答案
- [实用模板]中国证监会第一届创业板发行审核委员会
- [实用模板]桥梁工程复习题
- [实用模板]2011学而思数学及答案
- [实用模板]初中病句修改专项练习
- [实用模板]监理学习知识1 - 图文
- [实用模板]小机灵杯四年级试题
- [实用模板]国贸专业毕业论文模板
- [实用模板]教育学概论考试练习题-判断题4
- [实用模板]2015届高考英语一轮复习精品资料(译林
- 00Nkmhe_市场营销学工商管理_电子商务_
- 事业单位考试法律常识
- 诚信教育实施方案
- 吉大小天鹅食品安全检测箱方案(高中低
- 房地产销售培训资料
- 高一地理必修1复习提纲
- 新概念英语第二册lesson_1_练习题
- 证券公司内部培训资料
- 小学英语时间介词专项练习
- 新世纪英语专业综合教程(第二版)第1册U
- 【新课标】浙教版最新2018年八年级数学
- 工程建设管理纲要
- 外研版 必修一Module 4 A Social Surve
- Adobe认证考试 AE复习资料
- 基于H.264AVC与AVS标准的帧内预测技术
- 《食品检验机构资质认定管理办法》(质
- ABB变频器培训课件
- (完整版)小学说明文阅读练习题及答案
- 深思洛克(SenseLock) 深思IV,深思4,深
- 弟子规全文带拼音




