教学文库网 - 权威文档分享云平台
您的当前位置:首页 > 作文大全 > 高中作文 >

高二英语下册新题型阅读和改错题(3)

来源:网络收集 时间:2025-12-30
导读: Mr. Reed had been dead nine years: it was in this chamber he breathed his last; here he lay in state; hence his coffin was borne by the undertakers men; and, since that day, a sense of dreary consecr

Mr. Reed had been dead nine years: it was in this chamber he breathed his last; here he lay in state; hence his coffin was borne by the undertaker's men; and, since that day, a sense of dreary consecration had guarded it from frequent intrusion.

My seat, to which Bessie and the bitter Miss Abbot had left me riveted, was a low ottoman near the marble chimney-piece; the bed rose before me; to my right hand there was the high, dark wardrobe, with subdued, broken reflections varying the gloss of its panels; to my left were the muffled windows; a great looking-glass between them repeated the vacant majesty of the bed and room. I was not quite sure whether they had locked the door; and when I dared move, I got up and went to see. Alas! yes: no jail was ever more secure. Returning, I had to cross before the looking-glass; my fascinated glance involuntarily explored the depth it revealed. All looked colder and darker in that visionary hollow than in reality: and the strange little figure there gazing at me, with a white face and arms specking the gloom, and glittering eyes of fear moving where all else was still, had the effect of a real spirit: I thought it like one of the tiny phantoms, half fairy, half imp, Bessie's evening stories represented as coming out of lone, ferny dells in moors, and appearing before the eyes of belated travellers. I returned to my stool.

房子里难得生火,所以很冷;因为远离保育室和厨房,所以很静;又因为谁都知道很少有人进去,所以显得庄严肃穆。只有女佣每逢星期六上这里来,把一周内静悄悄落在镜子上和家具上的灰尘抹去。还有里德太太本人,隔好久才来一次,查看大橱里某个秘密抽屉里的东西。这里存放着各类羊皮文件,她的首饰盒,以及她已故丈夫的肖像。上面提到的最后几句话,给红房子带来了一种神秘感,一种魔力,因而它虽然富丽堂皇,却显得分外凄清。

里德先生死去已经九年了,他就是在这间房子里咽气的,他的遗体在这里让人瞻仰,他的棺材由殡葬工人从这里抬走。从此之后,这里便始终弥漫着一种阴森森的祭奠氛围,所以不常有人闯进来。

贝茜和刻薄的艾博特小姐让我一动不动坐着的,是一条软垫矮凳,摆在靠近大理石壁炉的地方。我面前是高耸的床,我右面是黑漆漆的大橱,橱上柔和、斑驳的反光,使镶板的光泽摇曳变幻。

我左面是关得严严实实的窗子,两扇窗子中间有一面大镜子,映照出床和房间的空旷和

肃穆。我吃不准他们锁了门没有,等到敢于走动时,便起来看个究竟。哎呀,不错,比牢房锁得还紧呐。

返回原地时,我必须经过大镜子跟前。我的目光被吸引住了,禁不住探究起镜中的世界来。在虚幻的映像中,一切都显得比现实中更冷落、更阴沉。那个陌生的小家伙瞅着我,白白的脸上和胳膊上都蒙上了斑驳的阴影,在—切都凝滞时,唯有那双明亮恐惧的眼睛在闪动,看上去真像是一个幽灵。我觉得她像那种半仙半人的小精灵,恰如贝茵在夜晚的故事中所描绘的那样,从沼泽地带山蕨丛生的荒谷中冒出来,现身于迟归的旅行者眼前。我回到了我的矮凳上。

高二英语大阅读15

Designed and Proofread by Geoffrey Wu

21-25: CBDCA 26-30: DCBAC 31-35: ADCAB 36-40: DCBCA

56-59: DADA 60-64: CAADD Proof-reading ? ? what; ?? choose; ? ? taking; ?? and; ? world ? the world; ?? our; ?? knowledge; ? can ?should; ? thought ? think; ? many ? much

2016-10-28

篇三:高二英语完形阅读新题型练习20

高二英语完形阅读新题型练习20

Designed and Proofread by Geoffrey Wu

完形填空2016北京

阅读下面短文,从短文后各题所给的四个选项(A、B、C和D)中,选出可以填入空白处的最佳选项。

A Race Against Death

It was a cold January in 1925 in North Alaska. The town was cut off from the rest of the world due to heavy snow.

On the 20th of that month, Dr. Welch a sick boy, Billy, and knew he had diphtheria, a deadly infectious (传染的) disease mainly affecting children. The children of Nome would beif it struck the town. Dr. Welch needed medicine as soon as possible to stop other kids from getting sick. , the closest supply was over 1,000 miles away, in Anchorage.

How could the medicine get to Nome? The town?s was already full of ice, so it couldn?t come by ship. Cars and horses couldn?t travel on the roads. Jet airplanes and big trucks didn?t exist yet.

January 26, Billy and three other children had died. Twenty more were Nome?s town officials came up with a(n) . They would have the medicine sent byfrom Anchorage to Nenana. From there, dogsled (狗拉雪橇) drivers — known as “mushers” —would it to Nome in a relay (接力).

The race began on January 27. The first musher, Shannon, picked up the medicine from the train at Nenana and rode all night. he handed the medicine to the next musher, Shannon?s face was black from the extreme cold.

On January 31, a musher named Seppala had to a frozen body of water called Norton Sound. It was the most part of the journey. Norton Sound was covered with ice, which could sometimes break up without warning. If that happened, Seppala might fall into the icy water below. He would across.

A huge snowstorm hit on February 1. A musher named Kaasen had to brave this storm. At one point, huge piles of snow blocked his to leave the trail (雪橇痕迹) to get around them. Conditions were so bad that it was impossible for him to the trail again. The only hope was Balto, Kaasen?s lead dog. Balto put his nose to the ground, to find the smell of other dogs that had traveled on the trail. If Balto failed, it would mean disaster for Nome. The minutes passed by. Suddenly, Balto began to . He had found the trail.

At 5:30 am on February 2, Kaasen and his dog in Nome. Within minutes, Dr. Welch had the medicine. He quickly gave it to the sick children. All of them recovered.

Nome had been .

36. A. examined B. warned C. interviewed D. cured

37. A. harmless B. helpless C. fearless D. careless

38. A. Moreover B. Therefore C. Otherwise D. However

39. A. airport B. station C. harbor D. border

40. A. narrow B. snowy C. busy D. dirty

41. A. From B. On C. By D. After

42. A. tired

43. A. plan

44. A. air

45. A. carry

46 …… 此处隐藏:7151字,全部文档内容请下载后查看。喜欢就下载吧 ……

高二英语下册新题型阅读和改错题(3).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.jiaowen.net/zuowen/974523.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 教文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:78024566 邮箱:78024566@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)