教学文库网 - 权威文档分享云平台
您的当前位置:首页 > 文库大全 > 资格考试 >

语篇翻译中的衔接与连贯[1](3)

来源:网络收集 时间:2025-10-13
导读: 1998. ,2000,(6)..[J].外语教学与研究, ,(6). [12]王武兴.英汉语言对比与翻译[M].北京:北京大学出 版社,2003. [13]萧坤学.英汉篇章粘连性对比与翻译初探[J].长沙铁 道学院学报,1993,(5).[14]张美芳.英汉翻译中的信

1998.

,2000,(6)..[J].外语教学与研究,

,(6).

[12]王武兴.英汉语言对比与翻译[M].北京:北京大学出

版社,2003.

[13]萧坤学.英汉篇章粘连性对比与翻译初探[J].长沙铁

道学院学报,1993,(5).[14]张美芳.英汉翻译中的信息转换[J].外语教学与研究,

2000,(9).[15]赵桂华.翻译理论与技巧[M].哈尔滨:哈尔滨工业大

学出版社,2002.

[16]朱永生.韩礼德的语篇连贯标准[J].外语教学与研究,

1997,(1).[17]刘庆元.衔接手段在篇章构建中的作用[J].外语学刊,

2000,(5):72-76.[18]刘庆元,话语翻译研究的回顾与展望[J].西安外国语

学院学报,2004,(2).

CohesionandCoherenceinTextTranslation

LIUQing2yuan

(ForeignLanguagesDepartment,HunanInstituteofScienceandTechnology,Yueyang414006,China)

Abstract:Intexttranslation,cohesionandcoherencearecloselyrelatedalthoughtheybelongtodifferentcategories.Owingtotheuniquenessofdifferentlanguages,differentstrategieshavetobeemployedtoreconstructthecohesionintheTT.Onlyinthiswaycantheco2herencebebetterachievedintexttranslation.

Keywords:texttranslation;cohesion;coherence

99

语篇翻译中的衔接与连贯[1](3).doc 将本文的Word文档下载到电脑,方便复制、编辑、收藏和打印
本文链接:https://www.jiaowen.net/wenku/97285.html(转载请注明文章来源)
Copyright © 2020-2025 教文网 版权所有
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
客服QQ:78024566 邮箱:78024566@qq.com
苏ICP备19068818号-2
Top
× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能出现无法下载或内容有问题,请联系客服协助您处理。
× 常见问题(客服时间:周一到周五 9:30-18:00)