汉语四字格成语在英汉翻译中的运用(2)
l dr
a
t te
l i
)a
t ra
f
u u5
rt
一 1 111 1
1〔 w卜于r l
i
s
l
l a (
(一 s w, (,
f一a
(}一了l
i
rl、
g
,
,
e v e l、 n
ge e
l, 1 10e
1
1, i
in gley
r
(一 e g,
ll
e l
,
a ri (
士 th
w
9( )一l r
1,、, x、、
‘
,
、、
(一 e v .
rh e
da
li nt
o
f
t
he
e a r,
1 p
a、s e.
d
、e v e r a
l、o
l一
1,1
1-
“
”
、
、
社r
ti
l, I in gg0e n
l
、 )、一、
Wa;l
e、 t‘l,
i x飞* t
e l
、 A l l) e y
Thl
e re
wIn a
a、
,;一。
[ l一i
9
.
〔〔 n, )
ia l
tos
t,
一全e
s e
a s o n a s o
in
t
he
m
()u、
n IU !t
g
r l.
i fl ( it
:e
n e es e e
oe (
f
,
t
、 e蛋
10 1 p i l e、t e
d
1 pth e
a,、e、
1 ir
hr eu xl t
*
lo》 ld
m
l
。
1i k
e e
p p i, 19a n io n:
i b a (火 i一t
比 9 10f介r,
:l。。,
fa
iq.
u
it y
,
a r、、
11
, )、
1 10 9
。
,
m ys
}f
g
t
he
s
h
a〔 e s
l
o
r,le r,
g
e、
。
、
,
,
、
、
一
、
,
,
,
。
“
”
,
,
「〕
15a n
th
e
wt
a n,
d
e l
in
n
g
a nu s
dif ie
s
i n fu li;r 1
、
,
l〕ua r
t
n o
we
e rt
s
t一oi
s e e
k
z一 1,1
9,
do
e r
pe rs
e n r a n
ma htn
jro
t
d
d
in gt
ts o
hg w
w (,,通 d
p i n ioe
in ga
d ria lr e
t tr a
o
a t t a e n
h imby”
o f
e v e r
hi
e n
l
e
,
g uo
i
o u s
,
e n
g
e r
,
ho
e
e r
s e e u r
i n g h is
n
p
e a e e
f
mi,l d
n
d
ge
n e r a t:“
io
f l if? e
译文这个一度浪迹天涯罪孽深重现在思安悔过的人是不是有理由无视世俗的偏见使这位和蔼可亲通情达理的陌生人与他永远相依以获得内心的平静和生命的复苏 (黄源深译 ),,
,
,
,
,
,
”。
三四字格与文学传统四字格的运用早在《经》代就已形成了诗时以《经》四言为主它的基本结构方式是两个双音诗“节成份的组合《经小雅》中的昔我往矣杨柳诗,
、
“
”
。
。
·
,
依依今我来思雨雪霏霏千百年来广为传诵四字格结构至今仍然出现频率较高这种结构多:用于¹描绘特证;º确定属性;»表示态度;¼进行劝诫;½刻画形象;¾状摹景物等悠久的文学传统使我们至今仍然相当重视行文的整伤和雅观口语的要求可以放宽些但行之于书面的语言其标准历来比较严格而汉语求雅意识强四字格则部分满 9 1世纪美国作家欧文 ( Wa} s足了这方面的要求 n t i g on I i g )的文章用字典雅重于叙事和描写景 n v r物节奏较慢而有一种从容不迫的感觉翻译他的作品时能否再现这些特点决定了翻译的成败下中面我们对《敏寺》的一段文字的译文做一分析西从中看一看四字格的使用
是如何帮助传达原文的特点和意境的”“”。。,,
;
,
,
,
_
译文时方晚秋气象肃穆略带忧郁早晨的阴影和黄昏的阴影几乎连接一起不可分别岁时将幕终日昏暗我就在这么一天到西敏寺散步了儿个钟头古寺巍巍森森然似有鬼气和阴沉的季候;正好协调我跨进大门觉得自己已经置身于远占 (夏济安译 )相忘于古人的鬼影之中了的《敏寺》抒情的从文章的一开始读欧文西是者就被带进了一种像中国诗词里那种情景交融的由于译文较好地运用了四字格成语不但境界忠实地传达出了原文的意义而且行文流畅涌读起来音调铿锵朗朗上口与原作的抑扬有致可以说是亦步亦趋更为重要的是译文不仅再现了原文占雅的风格而且能使中文读者相忘于其情其景之中了从上面的译例中可以看出汉语四字格有着丰富的表现力不仅雅致更能创造诗情画意以上分析说明汉语中四字格成语的运用作为一种语言现象是传统的也是积淀;是特点也是优势它在人们的语言交往中和文学作品中广泛地发挥着独特而不可替代的巨大作用在英汉翻译中我们应对四字格成语进行深人的 r解正确理解成语的涵义这样才能准确表达原文的意蕴在风格上力求与原文保持一致因此一个好的译者必然能够有意识地开发利用这一资源,,,,
,
,
,
,
。
,
,
,
,
。
,
,
“
”
“
”
,
,
,
,
,
一
,
,
“
”
,
,
_
,
“,
”
,
,
一
、
,
“
”
,
,
,
、
.
参考文献.
:
: l何 M〔〕善芳英汉语言对比研究〔〕上海上海外语教育出
.
,
“
”
。
:
-
版社 20 2: 2杨 M乙〕自检英汉语比较与翻译仁」上海上海外语教育出版社 20 2,..
,
.
.
,
M[ 3〕平英汉与汉英翻译教程〔」北京北京大学出版社柯19 9 3. .
.
.
:
,
,
。
,
。
: M一阵}陆国强英汉和汉英语结构对比「〕卜海复且大学出
.
“
”
9版社 1 9: M[ 5〕淑能英汉对比研究仁〕北京高等教育出版社连.
,
.
.
,
19 9 3.
.
。
6 M〔 3张斌汉语语法学仁〕上海上海教育出版社:
.
,
19
8 9
A P P li eth e(DA bs trbr ie
a
tio n
o
f Fo一
u r
一 e
hao
r a e
te rn s
Idio m
s
to
E n gli s he n
C h inLan
e s e
Tra
l a t ioInas
n
Y U A N X iae
t pa r m
t
。
f Fo
相关推荐:
- [初中教育]婚姻家庭法学教学教案
- [初中教育]浅谈小学语文教学中的创新教育
- [初中教育]中华人民共和国侵权责任法2009
- [初中教育]2016-2022年中国薄膜太阳能电池行业发
- [初中教育]多级轻型井点降水的应用
- [初中教育]外语教学法流派介绍和简评
- [初中教育]实验一、典型环节及其阶跃响应
- [初中教育]内蒙古2012-2013学年度国家奖学金获奖
- [初中教育]移动通信营销渠道管理探讨
- [初中教育]初三化学第一学期第一第二章基础知识点
- [初中教育]一天的食物教学设计
- [初中教育]光导照明系统的基本结构及工作原理
- [初中教育]长春市十一高、东北师范大学附属中学、
- [初中教育]“十三五”规划重点-配重式装卸车项目
- [初中教育]领导方法和领导艺术
- [初中教育]第三章 植物病虫草鼠害诊断与防治基
- [初中教育]2019届九年级语文上册 第二单元 6纪念
- [初中教育]甲级单位编制水豆腐项目可行性报告(立
- [初中教育]Ch8-1补充 09101数据库系统原理及应用-
- [初中教育]2017-2023年中国吊装设备行业市场分析
- 制作毕业纪念册需要哪些材料
- 2015-2016学年高二化学苏教版选修4课件
- 哈佛管理导师-创建商业案例
- 职场交际中的谈吐礼仪知识与职场会议接
- 中国糕点及面包行业发展现状与竞争战略
- 沂河“12·7”洪水茶山拦河坝
- 管道水流量计算公式
- 4-2发电机火灾事故处置方案
- 数字信号处理实验五
- 2009年经济师(中级)金融专业知识全真试
- 历史街区保护规划--04历史文化遗产保护
- 宁夏回族自治区中小学职称评价标准
- 评先评优测评表
- 圆的切线证明及线段长求解在在中考中的
- 【解析版】2015年江苏省南京外国语学校
- 人教版八年级上册科学第一章习题精华
- 责任心与执行力
- SA8000社会责任管理体系标准培训
- IgA肾病的饮食应注意
- 杭州市建设工程文件归档整理方案(试行)




